天下文訊您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>新聞資訊>天下文訊

用腳丈量中國,共舞文明新篇

“譯路探戈——拉美青年文學(xué)翻譯家走讀中國”系列活動圓滿收官

來源:中國作家網(wǎng) | 鄧潔舲   時(shí)間 : 2026-01-19

 

分享到:

1月16日,“譯路探戈——拉美青年文學(xué)翻譯家走讀中國”系列活動總結(jié)座談會在北京舉行,座談會前,中國作家協(xié)會黨組成員、書記處書記胡邦勝與北京語言大學(xué)校長段鵬進(jìn)行了會談,雙方就進(jìn)一步深化合作,共同推動中國文學(xué)翻譯事業(yè)與中外文明交流進(jìn)行深入交流。隨后,胡邦勝出席總結(jié)座談會并講話。北京語言大學(xué)副校長張寶鈞,中國作家協(xié)會外聯(lián)部主任張洪斌,中國作家協(xié)會外聯(lián)部副主任鄭磊,中宣部國聯(lián)局歐美大處處長徐龍超出席座談會。座談會由北京語言大學(xué)漢學(xué)與中國學(xué)學(xué)院(一帶一路研究院)黨委書記王孝強(qiáng)主持。本次活動由中國作家協(xié)會主辦,中國作家協(xié)會對外聯(lián)絡(luò)部、北京語言大學(xué)世界漢學(xué)中心聯(lián)動陜西省作家協(xié)會、廣東省作家協(xié)會、四川國際傳播中心、西安外國語大學(xué)等各地作協(xié)、高校及文化機(jī)構(gòu)共同承辦。

胡邦勝在總結(jié)中表示,此次“走讀中國”的20余位青年文學(xué)翻譯家,是參與中國作協(xié)歷年來組織過的活動里最年輕的一批,當(dāng)下的中國也正處于成長期和轉(zhuǎn)型期,既有傳統(tǒng)的文化在延續(xù)著新的生命力,也有最新的科技、思潮與社會轉(zhuǎn)型。希望拉美青年文學(xué)翻譯家堅(jiān)持“感性認(rèn)識大于理性認(rèn)識”的原則,沖破信息繭房,通過沉浸式的實(shí)地考察,用腳丈量中國大地,與當(dāng)代中國社會、中國人民深度對話。文明需要平等對話與交流。雖然拉美與中國的地理距離十分遙遠(yuǎn),但今天大家歡聚一堂,正說明地理空間無法分隔彼此,文明的交流溝通是最重要的。不同國家、不同語言遵循文化的主體性,共同推動文明的多樣性勢在必行。未來,中國作協(xié)將持續(xù)深化“走讀中國”品牌內(nèi)涵,致力于搭建起中拉青年文學(xué)翻譯家深度交流的長效機(jī)制,通過多種形式記錄與傳播走讀成果,讓文學(xué)成為中拉文明平等對話、互鑒共榮的永恒紐帶。

張寶鈞在致辭中表示,“譯路探戈”這個(gè)意象充滿了智慧和美感,翻譯是兩種語言、兩種文明之間精妙絕倫的共舞,需要理解、默契、創(chuàng)造、還有激情?!白g路探戈——拉美青年文學(xué)翻譯家走讀中國”系列活動正是這樣一場文明共舞,20余位來自拉美各國的青年翹楚,不僅是語言的轉(zhuǎn)譯者,更是文明的對話者、時(shí)代的感知者。63年來,北京語言大學(xué)一直致力于文明互鑒、致力于國際學(xué)生的培養(yǎng),直到今天成為中外文明對話的一個(gè)中心。希望大家在這場超越文本、進(jìn)入語境的“走讀”活動中,不僅僅獲得知識,更升華對中華文化的認(rèn)識,為今后的文學(xué)翻譯生涯注入寶貴的生命力。

歷經(jīng)數(shù)日的深入探訪,此前分赴陜西、四川、廣東、江蘇、安徽五地的拉美青年文學(xué)翻譯家齊聚北京語言大學(xué),他們將各地汲取的文化養(yǎng)分帶回了北京,暢談中國故事,為這場跨越千山萬水的文明對話搭建起更為堅(jiān)實(shí)的橋梁。

來自哥倫比亞的葉晗目前正在北京大學(xué)中文系讀書,他一直熱愛中國當(dāng)代文學(xué),這次走讀活動讓他真正進(jìn)入了所閱讀的文學(xué)作品里的世界,他親眼見到了黃土高原,走進(jìn)了窯洞,那些曾經(jīng)聽過的作家、故事和人物,就仿佛從遙遠(yuǎn)的虛構(gòu)世界走到了身邊。“原來《平凡的世界》中孫少安、孫少平就是在這樣的環(huán)境里生活,吃著這樣的食物?!彼械揭磺卸甲兊谜媲衅饋?,對這些文學(xué)作品有了更深的理解,發(fā)現(xiàn)了中國文化與拉美文化之間的共通之處。而只有這樣,才能更好地將這些作品介紹到拉美。

來自阿根廷的布魯諾也有類似的感受。這次西安行,他們走進(jìn)了路遙、陳忠實(shí)、陳彥、賈平凹等作家的故鄉(xiāng)。這讓他意識到作家的作品是深深扎根于土地與生活之中。作為翻譯者,親自走到這些地方,看到作家所看到的風(fēng)景,走過他們走過的道路,聽到他們熟悉的方言,品嘗他們?nèi)粘I钪械奈兜溃淖直澈蟮那楦胁艜嬲兊们逦?。翻譯不僅是語言之間的交換,更是經(jīng)驗(yàn)與感受的再現(xiàn)。他真誠地希望,未來通過自己的翻譯工作,會有越來越多的拉美年輕讀者走進(jìn)中國文化和文學(xué),從文字中獲得共鳴與啟發(fā)。

蘇小安從小就是科幻迷,在上小學(xué)時(shí)就自己寫科幻小說,這次探訪成都的《科幻世界》雜志社,很早就讀過《三體》的她難掩興奮之情,“這里誕生了劉慈欣的《三體》,我的委內(nèi)瑞拉朋友們會嫉妒我的”!而讓她最難忘的經(jīng)歷是在四川北川縣的羌寨,換上羌族傳統(tǒng)服飾,與當(dāng)?shù)厝艘黄饑鸲烟??!拔也辉僦皇橇私庵袊?,而是慢慢進(jìn)入中國。”蘇小安說,作為譯者,他們翻譯的不僅僅是語言,不僅僅是紙上面的字,同時(shí)也是文化,也是感情。此次四川行,他們還探訪了李白紀(jì)念館、拜訪了四川作協(xié)、《四川文學(xué)》《星星》《當(dāng)代文壇》等雜志社,與四川作家面對面交流,多維度地觸摸到了巴蜀文學(xué)與拉美文學(xué)跨越山海、深度共鳴的脈絡(luò)。

娜蒂性格活潑,正是大家印象中熱情奔放的拉美人。她一直對民族文化十分感興趣,她發(fā)現(xiàn)羌族的傳統(tǒng)服飾與習(xí)俗在很多方面與自己的國家智利高原的民族十分相近。在市集上,她看到一件羌族傳統(tǒng)紋樣的馬甲,驚呼“我們也有類似的!”這句話可能是娜蒂在四川行中最常說到的一句話,原來,相距那么遙遠(yuǎn)的兩個(gè)國家,有那么多相似之處。娜蒂專注于字幕翻譯,她認(rèn)為目前可以在這個(gè)領(lǐng)域繼續(xù)探索如何把中國文化、文學(xué)、電影等傳播到拉美,通過更廣泛的媒介,展示更豐富的文化形態(tài),觸達(dá)更多樣的人群。

從古巴到廣東,渠靈溪能感受到拉美人與中國人個(gè)性的鮮明不同,拉美人習(xí)慣放聲大笑,愛開玩笑,樂于肢體表達(dá),而中國朋友則帶著一份內(nèi)斂和謙和,但恰恰是這份差異孕育出了獨(dú)一無二的連接和真摯純粹的情誼,它跨越了距離與語言的阻隔直抵人心。作為翻譯者與文化傳播者,渠靈溪知道,他們絕非簡單的橋梁,更是拉美與中國文化鏈接的搭建者與守護(hù)者。

這是蔡和俊第一次到廣州,但并不是第一次接觸廣東文化,在智利,有許多華人都能說得一口流利粵語。而這次深入廣東,他了解了廣州文化的主要來源,除了嶺南本土的南越文化,也大量受到中原文化的影響,特別是在秦漢統(tǒng)一之后。而在近代,廣州曾是“一口通商”,整個(gè)中國只有廣州港對外開放。大量對外貿(mào)易的進(jìn)行,使廣東文化也隨之受到外國文化的影響。他在如今的廣州文化中感受到這些歷史印記。此外,青年翻譯家們還參訪了阿里巴巴和騰訊等企業(yè),看到了廣州這座城市在深厚的傳統(tǒng)之外,非?,F(xiàn)代化和國際化的一面。

雷法來到中國是為了學(xué)習(xí)武術(shù),但他發(fā)現(xiàn),如果不會中文,如何能與老師溝通、學(xué)習(xí)呢?于是他開始了中文的學(xué)習(xí),還逐漸接觸了中醫(yī),這個(gè)過程中他發(fā)現(xiàn),無法簡單地使用西班牙語去描述中醫(yī)或者武術(shù)的詞匯。想象一下,在智利,他該如何向人們描述“把脈”“摟膝拗步、野馬分鬃”呢?這不僅僅是簡單的字詞翻譯,也是文化的“翻譯”,雷法表示,他會繼續(xù)這個(gè)方向的研究,為成為兩地文化交流的橋梁而不斷努力。

羅杜安在走讀江蘇時(shí)感受到,文學(xué)在中國不是與日常生活無關(guān)的事情,更像是一個(gè)鮮活的生命,我們要看到文學(xué)背后的“人”。中國作家也是如此,他可能非常有名,但我們依然可以坐下來和他喝杯茶、聊聊天,歸根結(jié)底還是一個(gè)真實(shí)的人。如果說歷史是“地”,哲學(xué)是“天”,那么文學(xué)就是中間的“人”。文學(xué)打破了人與人之間的壁壘,讓我們能夠跨越文化、跨越人際去建立聯(lián)系。

在四川行的飯桌上,一壺“苦蕎茶”引發(fā)大家熱烈討論??嗍w是什么植物?拉美有苦蕎嗎?應(yīng)當(dāng)如何翻譯?在成都阿來書房與作家阿來和批評家叢治辰對話時(shí),大家就問過兩位老師有關(guān)翻譯的歸化與異化問題。對此阿來回答說,翻譯不是大家一般所認(rèn)為的只帶來磨損,翻譯同樣可以“增加”,可以創(chuàng)造,帶來原文化中所沒有的觀念和定義,拓展本民族本國的文化,而這正是翻譯與交流的意義所在。一壺“苦蕎茶”,雖然不起眼,卻也蘊(yùn)含著這樣的交流、溝通與創(chuàng)造。


湖南省作家協(xié)會 | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved

国产精品久久一区性色,在线播放国产不卡视频,国产91二区在线播放,国产高清午夜精品福利色噜噜